[XK] Già đây giở thói trẻ ngông cuồng

GDGT

Giới thiệu

Tên convert Lão thân tán gẫu phát thiếu niên cuồng
Tác giả Kỳ Đảo Quân (Tên cũ: Cầu nguyện dưới đài hành hình)
Thể loại Xuyên không, cổ đại, gia đấu
Convert Rich92 (Tangthuvien)
Độ dài 250c+12PN (đang tiến hành)
Edit Diệp Y Giai

valentine12333

Văn án

Già đây giở thói trẻ ngông cuồng, trị suy thận, không chứa đường.

Từ nữ bác sĩ hai mươi sáu tuổi phong nhã hào hoa xuyên thành lão thái quân phủ quốc công hơn năm mươi tuổi, Cố Khanh bày tỏ áp lực rất lớn.

Mặc dù Cố khanh cũng đồng thời kế thừa trí nhớ của Khâu lão thái quân, nhưng lão thái quân này quả thực chính là thôn phụ hương dã xoay mình trở thành quý phụ hào phú điển hình, hoàn toàn không có bao nhiêu chỗ có thể học tập và tham khảo. Lão phụ nhân tính tình cổ quái này thậm chí cả chữ cũng không nhận biết được mấy từ.

Nhưng cũng may là như vậy, Cố Khanh mới không bị lộ tẩy hoặc là bị coi thành yêu nghiệt nhập thân phải thiêu chết.

Đi đường sẽ thở gấp, tay luôn run rẩy, ho khan sẽ ra nước tiểu, ăn chút đồ cay cũng sẽ đau dạ dày, Cố Khanh bày tỏ xuyên thành lão thái thái thật không hạnh phúc.

Cháu ruột của Khâu lão thái quân là Lý Duệ vùng vẫy trong âm mưu, Cố Khanh quyết định giúp đứa nhỏ này một phen.

Lý Duệ: (bệnh tâm thần) van ngài đừng quản ta nữa!

Cố khanh: (ngoáy ngoáy lỗ tai) lão thân chỉ còn dư lại chút lạc thú ấy thôi.

______________________________

Tên truyện được tác giả mượn từ câu thơ đầu tiên trong bài thơ Giang thành tử – Đi săn ở Mật châu của Tô Đông Pha.
Vì nhân vật trong truyện là nữ nên tác giả đã đổi “Lão phu” – 老夫 thành “Lão thân” – 老身

江城子-密州出獵
Giang thành tử – Mật châu xuất liệp
Giang thành tử – Đi săn ở Mật châu
老夫聊發少年狂,
左牽黃,
右擎蒼,
錦帽貂裘,
千騎卷平岡。
為報傾城隨太守,
親射虎,
看孫郎。
酒酣胸膽尚開張,
鬢微霜,
又何妨!
持節雲中,
何日遣馮唐?
會挽雕弓如滿月,
西北望,
射天狼。
Lão phu liễu phát thiếu niên cuồng,
Tả khiên hoàng,
Hữu kình thương,
Cẩm mạo điêu cầu,
Thiên kỵ quyển bình cương.
Vị báo khuynh thành tùy thái thú,
Thân xạ hổ,
Khán Tôn lang.
Tửu hàm hung đởm thượng khai trương,
Mấn vi sương,
Hựu hà phương?
Trì tiết Vân Trung,
Hà nhật khiển Phùng Đường?
Hội vãn điêu cung như mãn nguyệt,
Tây bắc vọng,
Xạ Thiên Lang.
Già này giở thói trẻ ngông cuồng,
Giắt chó vàng,
Mang chim ưng,
Mũ gấm áo cừu,
Ngàn ngựa ruổi bãi bằng.
Đáp lại cả thành theo quan phủ,
Tay bắn hổ,
Vẻ kiêu hùng.
Rượu say gan dạ chính đang hăng,
Tóc đốm sương,
Truyện coi thường.
Ra sứ Vân Trung,
Ngày nào sai đến Phùng Đường?
Cung cứng co lên như vàng nguyệt,
Miền Tây Bắc,
Bắn sao Lang.

Nguồn: http://www.saimonthidan.com/?c=article&p=3553

valentine12333Mục lục

Advertisements

3 thoughts on “[XK] Già đây giở thói trẻ ngông cuồng

❦ Comment của các bạn là động lực của tôi (✿ ◡ ‿ ◡) っ ♥ ❦ | Emo: _(:3ゝ∠)_ (╯‵□′)╯︵┻━┻ Σ(°△°|||)︴ ╥﹏╥ ლ(́◉◞౪◟◉‵ლ) (눈_눈) 凸(`⌒´メ)凸 (ノ´д`) (シ_ _)シ (=´∇`=) ヾ(*´∇`)ノ ヾ(・ω・*)ノ o(≧▽≦)o ヽ( ̄д ̄;)ノ (*ノ▽ノ) (*/∇\*) (づ ̄ ³ ̄)づ ╮(╯▽╰)╭ ╮(╯_╰)╭ ╰(*°▽°*)╯ (⊙﹏⊙)b (╯﹏╰)b

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s